Angielskie słówko [transkrypcja fonetyczna] | |
---|---|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind her head | |
behind the wheel [bɪ'haɪnd ðə wi:l] |
|
behind a desk [bɪ'haɪnd ə dɛsk] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind closed doors [bɪ'haɪnd kləuzd dɔ:z] |
|
behind bars [bɪ'haɪnd bɑ:z] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind the bars [bɪ'haɪnd ðə bɑ:z] |
|
behind schedule [bɪ'haɪnd 'skɛʤul] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind the times [bɪ'haɪnd ðə taɪmz] |
|
behind one's back | |
behind time | |
behind me lub rzeczownik | |
behind... [bɪ'haɪnd] |
|
behind the house [bɪ'haɪnd ðə haus] |
|
behind his back [bɪ'haɪnd hɪz bæk] |
|
behind the scenes [bɪ'haɪnd ðə si:nz] |
|
behind the wheel / at the wheel [bɪ'haɪnd ðə wi:l æt ðə wi:l] |
|
Behind the window [bɪ'haɪnd ðə 'wɪndə] |
|
behind bars [bɪ'haɪnd bɑ:z] |
|
behind the wheel [bɪ'haɪnd ðə wi:l] |
|
behind us [bɪ'haɪnd ʌs] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
|
behind-the-scenes [bɪ'haɪnd ðə si:nz] |
|
behind scene kind of guy [bɪ'haɪnd si:n kaɪnd ɔv gaɪ] |
|
behind the wall [bɪ'haɪnd ðə wɔ:l] |
|
behind enemy lines [bɪ'haɪnd 'ɛnəmɪ laɪnz] |
|
behind the tree [bɪ'haɪnd ðə tri:] |
|
behind you [bɪ'haɪnd ju:] |
|
behind me. [bɪ'haɪnd mi:] |
|
behind me [bɪ'haɪnd mi:] |
|
behind the bank and the shop [bɪ'haɪnd ðə bæŋk ænd ðə ʃɔp] |
|
behind schedule [bɪ'haɪnd 'skɛʤul] |
|
behind him [bɪ'haɪnd hɪm] |
|
Behind of the building [bɪ'haɪnd ɔv ðə 'bɪldɪŋ] |
|
behind [bɪ'haɪnd] |
Angielskie słówko [transkrypcja fonetyczna] | |
---|---|
I've got behind in my work | |
overtake [əuvə'teɪk] |
|
You are about to move off [ju: ɑ:(r) ə'baut tu mu:v ɔf] |
|
You are driving... you [ju: ɑ:(r) 'draɪvɪŋ ju:] |
|
You are overtaking... [ju: ɑ:(r) 'əuvərteɪkɪŋ] |
|
fail to remain level | |
to pull out (used for trains when departing) | |
emerge [ɪ'mə:ʤ] |
|
lag (behind sb/sth) [læg bɪ'haɪnd 'sʌmbədɪ 'sʌmθɪŋ] |