| Angielskie słówko [transkrypcja fonetyczna] | Polskie tłumaczenie |
---|
|
iodine ['aɪəudɪ:n] |
jod, jodyna |
|
go jogging [gəu 'ʤɔgɪŋ] |
uprawiać jogging |
|
Wall Street |
ulica w Nowym Jorku, na której prowadzi się giełdy |
|
Big Apple [bɪg 'æpl] |
Nowy Jork |
|
give the game away |
to spoil a surprise or a joke by letting sb know sth that should have been kept secret |
|
Ionic column |
kolumna jońska |
|
converge [kən'və:ʤ] |
zbiegać się (meet, join) |
|
practise yoga |
uprawiać jogę |
|
to take a back seat (to sb) |
to allow sb else to take control or to have the more important job - pozwolić komuś przejąć kontrolę |
|
a model from New York City [ə 'mɔdl frɔm nju: jɔ:k 'sɪtɪ] |
modelka z Nowego Jorku |
|
She is as tall as John [ʃi: ɪz æz tɔ:l æz ʤɔn] |
Ona jest tak wysoka, jak John |
|
Do you think I should join |
Do you think I should join |
|
Why don't you join us for dinner |
Why don't you join us for dinner |
|
In this job I have gained lots of experience. [ɪn ðɪs ʤɔb aɪ hæv geɪnd lɔts ɔv ɪk'spɪərɪəns] |
In this job I have gained lots of experie |
|
herringbone [herringbone] |
parkiet w jodełkę |
|
How long does Jorgen spend travelling every day |
Jak długo Jorgen spędza czas w podróży |
|
Does he find the journey stressful? |
Does he find the journey s |
|
Robert-grew-up-in-a-busy-setting-of-New-York-City |
Robert dorastał w zatłoczonym otoczeniu Nowego Jorku. |
|
New York [nju: jɔ:k] |
Nowy Jork |
|
Napoleon's liaison with Josephine was a famous one |
Romans Napoleona z Józefiną był sławny. |
|
jogging bottoms ['ʤɔgɪŋ 'bɔtəmz] |
spodnie do joggingu |
|
Where is John staying? |
Gdzie zatrzymuje się John? |
|
Can I speak to John, please? |
Czy mogę rozmawiać z Johnem? |
|
chcieć pracę |
to want the job |
|
set off |
began a journey |
|
set out on |
leave at the start of a journey |
|
do yoga [du: 'jəugə] |
uprawiać jogę |
|
John alone can do it |
Tylko John może to zrobić |
|
When I was twenty- five I was a firefighter in New York. |
Kiedy miałem 25 lat, byłem strażakiem w Nowym Jorku. |
|
Has John got a wife? [hæz ʤɔn gɔt ə waɪf] |
Czy John ma żonę? |
|
hospitaliters |
szpitalnicy, joannici |
|
to book a passage to New York [tu buk ə 'pæsɪʤ tu nju: jɔ:k] |
zarezerwować bilet na statek do Nowego Jorku |
|
That could be John's car I can hear- he said he was coming. |
To może być auto Johna,które słyszę-powiedział,że przyjdzie |
|
It couldn't be Joe,could it?I thought he was away on business. |
To nie mógłby być John,prawda?Myślałam że jest na wyjeździe w interesach |
|
Did you hear about Joan? She broke her leg while she was skiing. |
Słyszałaś o Joan? Złamała nogę podczas gdy jeździła na nartach. |
|
do yoga/aerobics/karate/athletics [du: 'jəugə ɛə'rəubɪks kər'ɔtɪ æθ'lɛtɪks] |
uprawiać jogę/aerobik/karate/lekką atletykę |
|
Our uncle John lives there now. We can drive there this afternoon. |
Nasz wujek John mieszka tam obecnie. Możemy tam jechać autem dzisiaj po południu. |
|
Uncle John likes the house to look like it did when our family first built it. |
Wujek John lubi oglądać dom, jak to robił, kiedy nasz rodzina budowała go. |
|
after-school club ['ɑ:ftə(r) sku:l klʌb] |
Ogrody jordanowskie, pałace młodzieży, młodzieżowe domy kultury, świetlice |
|
He went to New York for the annual management meeting [hi: wɛnt tu nju: jɔ:k fɔ:(r) ðə 'ænjuəl 'mænəʤmənt 'mi:tɪŋ] |
On pojechał do Nowego Jorku na doroczne spotkanie kierownictwa |
|
became thick like yogurt |
stał się gęsty jak jogurt |
|
Has John got a big dog? [hæz ʤɔn gɔt ə bɪg dɔg] |
Czy John ma dużego psa? |
|
He goes jogging in the morning. [hi: gəuz 'ʤɔgɪŋ ɪn ðə 'mɔ:nɪŋ] |
On uprawia jogging rano. |
|
This is John and Sally’s car. |
To jest samochód Johna i Sally. |
|
Her husband is British and his name is John. He is a lawyer. [hə:(r) 'hʌzbənd ɪz 'brɪtɪʃ ænd hɪz neɪm ɪz ʤɔn hi: ɪz ə 'lɔ:jə(r)] |
Jej mąż jest Brytyjczykiem i ma na imię John. Jest prawnikiem. |
|
we had better not upset Joe, he has a violent temper |
lepiej się nie denerwujmy Joe, on ma gwałtowne usposobienie |
|
It's two years since I last saw Joe. |
Dwa lata temu widziałem się z Joe (minęły dwa lata odkąd ostatnio widziałem Joe). |
|
How long is it since you last saw Joe? |
Kiedy ostatnio widziałeś Joe? |
|
jogi lineage |
linia (pochodzenie) joginów |
|
ionic bond |
wiązanie jonowe |
|
I told John 5 times how to get here, and still he got lost. Boy, is he dense. [aɪ təuld ʤɔn 5 taɪmz hau tu gɛt hɪr ænd stɪl hi: gɔt lɔst bɔɪ ɪz hi: dɛns] |
Powiedziałem Johnowi pięć razy jak tu dojechać, i tak się zgubił. Ale jest tępy. |
|
I won't be in New York. |
Nie będę w Nowym Jorku. |
|
motivator |
sth which encourage employees to do their work well forexample give more responsibility job rotation |
|
satisfier |
things at work such as work conditions, job security which are taken for granted |
|
HJ |
kwas jodowodorowy |
|
Kate and Joe stood in front of the mirror and looked at themselves. |
Kate i Joe stali przed lustrem i patrzyli na siebie. |
|
Give my love to John. |
Całusy dla Johna. |
|
Allow me to introduce myself. My name’s Jolanta Gazda. |
Pozwolą Państwo/ Pozwoli Pan, że się przedstawię. Nazywam się Jolanta Gazda. (formal) |
|
May I call you Jola? |
Czy mogę mówić do pani Jola? |
|
Please call me Jola. |
Proszę mi mówić Jola. |
|
view of an accomplisher |
pogląd jogina |
|
three roots of accomplishment |
trzy korzenie jogiczne |
|
cation [cation] |
kation, jon dodatni |
|
harring bone parguet |
parkiet jodełkowy |
|
harringbone |
parkiet jodełkowy |
|
The Statue of Liberty is in New York. [ðə 'stætju: ɔv 'lɪbətɪ ɪz ɪn nju: jɔ:k] |
Statua Wolności jest w Nowym Jorku. |
|
John speaking [ʤɔn 'spi:kɪŋ] |
John przy telefonie, tu John |
|
a carton of yogurt [ə 'kɑ:tən ɔv 'jəugərt] |
kartonik jogurtu |
|
Raise the glasses to Mary and John. [reɪz ðə 'glæsɪz tu 'mɛrɪ ænd ʤɔn] |
Wznieśmy toast za Mary i Johna. |
|
spool yo-yo [spu:l jəu jəu] |
nawijać jojo |
|
Hallo John [Hallo ʤɔn] |
Cześć John |
|
Hello John. How are you? [hə'ləu ʤɔn hau ɑ:(r) ju:] |
Cześć John. Co u ciebie słychać? |
|
Bye-bye John [baɪ baɪ ʤɔn] |
Do widzenia John |
|
14 marzec 1794r [14 'mɑ:zɪk 1794r] |
Urodził się Józef Zachariasz Bem |
|
11 maj 1985 [11 mæʤ 1985] |
odsłonięcie pomnika gen. Józefa Bema w Tarnowie |
|
take up yoga [teɪk ʌp 'jəugə] |
znacząc uprawiać jogę |
|
flexion ['flɛkʃən] |
where the angle of the joint decreases or the return from extension |
|
go swimming / go jogging [gəu 'swɪmɪŋ gəu 'ʤɔgɪŋ] |
uprawiać pływanie / uprawiać jogging (z koń. ing) |
|
What do Francis and John have to do [wɔt du: 'frænsɪs ænd ʤɔn hæv tu du:] |
Co Francis i John muszą zrobić |
|
Sara and Fiona like John, but he doesn't like them ['sɛrə ænd fɪ'əunə laɪk ʤɔn bʌt hi: doesn't laɪk ðɛm] |
Sara i Fiona lubią Johna ale on nie lubi ich |
|
On Saturday at 11 a.m. John is visiting parents [ɔn 'sætərdɪ æt 11 æm ʤɔn ɪz 'vɪzətɪŋ 'pɛərənts] |
W sobotę o 11 rano John odwiedzi rodziców |
|
On Thursday from 9 a.m. to 5 p.m. John is working [ɔn 'θə:zdeɪ frɔm 9 æm tu 5 'pi:ɛm ʤɔn ɪz 'wə:kɪŋ] |
W czwartek od 9 do 17 John pracuje |
|
In the morning maybe John will clean the flat [ɪn ðə 'mɔ:nɪŋ 'meɪbi: ʤɔn wɪl kli:n ðə flæt] |
Rano być może John będzie sprzątał mieszkanie |
|
Be careful with John [bi: 'kɛəful wɪð ʤɔn] |
Uważaj na Johna (ostrzeżenie) |
|
Both Harry and John went to prison [bəuθ 'hɛrɪ ænd ʤɔn wɛnt tu 'prɪzn] |
Oboje, Harry i John poszli do wiezienia |
|
immovable and interlocking bones such as plates in the skull [ɪ'mu:vəbl ænd 'ɪntərlɑkɪŋ bəunz sʌʧ æz pleɪts ɪn ðə skʌl] |
fibrous joints |
|
articulation [ɑ:tɪkju'leɪʃən] |
inna nazwa joint |
|
slightly movable bones are connected by ligaments ['slaɪtlɪ 'mju:vəbl bəunz ɑ:(r) kə'nɛktəd baɪ 'lɪgəmənts] |
cartilaginous joints |
|
New York is not near London [nju: jɔ:k ɪz nɔt nɪə(r) 'lʌndən] |
Nowy Jork nie jest obok Londynu |
|
the surfaces are concave in one direction and convex in the other [ðə 'sə:fɪsɪz ɑ:(r) kɑn'keɪv ɪn wʌn dər'ɛkʃən ænd kən'vɛks ɪn ðə 'ʌðə(r)] |
saddle joints |
|
intercarpal mid-carpal mid-tarsal [intercarpal mɪd 'kɑ:pl mɪd tarsal] |
przykłady gliding joint |
|
carpo-metacarpal joint of thumb [carpo mɛtə'kɑ:pl ʤɔɪnt ɔv θʌm] |
przykłady saddle joints |
|
wrist flexion extension abduction adduction [rɪst 'flɛkʃən ɪks'tɛnʃən æb'dʌkʃən adduction] |
przykład ellipsoid joint i ruchy |
|
how long have you known John? [hau lɔ:ŋ hæv ju: nəun ʤɔn] |
od jak dawna znasz Johna? |
|
deficient in iod [dɪ'fɪʃənt ɪn iod] |
uboga w jod |
|
New York is very well known city (in the world) [nju: jɔ:k ɪz 'vɛrɪ wɛl nəun 'sɪtɪ ɪn ðə wə:ld] |
Nowy Jork jest bardzo znanym miastem (na świecie). |
|
Could you put me through to Mr Jones? [kud ju: put mi: θru: tu 'mɪstə(r) ʤəunz] |
Czy mogłaby mnie pani przełączyć do pana Jonesa? |
|
She told me that she will work in New York. [ʃi: təuld mi: ðæt ʃi: wɪl wə:k ɪn nju: jɔ:k] |
Ona powiedziała mi, że będzie pracowała w Nowym Jorku. |
|
Miss Johnson... [mɪs 'ʤɔnsɪn] |
Pani Johnson... |
|
marge together [mɑ:ʤ tə'gɛðə(r)] |
to join forces |